DIG.BY

Дмитрий Спицын - соматика, массаж, социальные танцы, электромобили, программирование

Трудности перевода

Трудности перевода

 

С каждым разом, перечитывая "Frequently Asked Questions about Lead and Follow" наталкиваюсь на вещи, которые ранее не замечал из-за отсутствия достаточного опыта танцевания в паре.

Перевод статей открывает новый взгляд на, казалось бы простые вещи. Каждый новый аспект, приоткрываемый в книге требует переработки не только в  уме, но и на практике. Некоторые аспекты оказываются достаточно сложными и требуется много времени для проработки перевода.

Надеюсь, что мои переводы достаточно точно отражают оригинал, поскольку без обратной связи с читателями книги тяжело контролировать качество.

Пожалуйста, оставляйте комментарии или пишите мне на in@dig.by

 

Социальные танцы Опубликовано: digger (комментариев: 1) ср, 06/01/2010 - 15:40
  • Трудности перевода Опубликовано: digger (12/02/2010 - 23:28)

Когда хастл танцуется с удовольствием,
не бывает ошибок – только новые движения!
© КСТ DIG

Copyright © Dmitry Spitsyn, 2008-2013